سلام
اینجا اول جمله کانت اومده ، و گفتیم که وقتی کان با مضارع میاد میشه ماضی استمراری وقتی هم با ماضی بیاد میشه ماضی بعید
الان اینجا جمله تموم نشده و فعل <<دَرَّسَت >> اومده نباید ترجمه کنیم : برای همین او مدت طولانی در هند و پاکستان درس داده بود؟؟
سلام
نه اینجا کانت به تحب بر میگرده و ترجمه درستش این میشه
او زندگی در شرق را دوست میداشت و به همین دلیل به مدت طولانی در هند و پاکستان تدریس کرد و نزدیک به ۱۵ سال در دانشگاه هاروارد تدریس کرد.
در واقع کانت به اول فعل بعدش بر میگرده و با اون ترجمه میشه.
فعل ماضی+((اسم نکره))+ فعل مضارع فعل دوم به صورت ماضی استمراری معنی می شد ولی
اینجا بین دو فعل اسم نکره ای نیمده در نتیجه اینگونه ترجمه نمی شه و قواعد و نحوه ی ترجمه اش در ادامه همان درس اومده